Ти мене любишпереклад пісні Ігоря Крутого
|
Ти мене любиш гордо, ласкаво, збуджено...
Видно на небі бути нам разом суджено...
Ти мене любиш, болем моїм доведено...
Долі на небі наші в єдину зведено...
Приспів:
Ти мене любиш, навіть мене ревнуєш...
О! Справжнє чудо! Ти мене любиш!
Ти мене любиш, навіть, мене ревнуєш...
О! Справжнє чудо! Ти мене любиш!
Чи день, чи вечір, тихо прийдеш до мене ти...
Знову на часі вічний сюжет роденівський...
Я дочекався, щастя мені даруєш ти!
Жити в цілунку - ніби єство єдине ми!
Приспів.
Ти мене любиш і на коні, і в бідності...
Так мені добре, що мене просто любиш ти!
Інколи скажу: час прощання для нас настав...
Та я без тебе вічною мукою злою став...
Приспів.
О! Справжнє чудо! Ти мене любиш! | (3) Поділитись сторінкою:
| |
|
Ключові слова: Ти мене любиш, Юрій Жерновий, Ігор Крутий, переклад пісні Ігоря Крутого Джерело: авторське подання Примітки: Еквіритмічний переклад пісні Ігоря Крутого "Ты меня любишь".
Пісню ввів: Millstone 08.01.2020 Відредаґовано: 09.01.2020 Переглядів: 2417
×
Повідомлення 1
|
Пісні Сайт постійно оновлюється. Щоб нічого не прогавити, підпишіться на нашу сторінку >>>
|
|
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(
|
|