Безмежнеє Поле
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
Ключові слова: Безмежнеє Поле, Іван Франко, Тарас Ященко, Тарас Конощенко Джерело: Іван Франко Примітки: GEWALTIGE FELDER, Text vom Ivan Franko (1856 - 1916) In Deutsch überzetzt - Irena Spiech Gewaltige Felder versunken im Schnee, Ach, schenk mir Freiheit und Weite! Ich bin hier allein, allein auf dem Pferd, Im Herzen unendliche Leiden. So trage mich fort, mein einziger Freund, Über's Land, wie der Wind, der so frei, Hilf mir dem bitteren Schmerz zu entfliehen, Es bricht mir das Herz entzwei. Ukrainian composer THE LIMITLESS FIELD by IVAN FRANKO - free translated by ANN MAYR The limitless fields all covered in snow, They are a sing of my freedom. I'm here alone, alone on my horse, Alone but my heart is with thee though. So carry me on, my true friend, my horse, Up over the fields that are white. And help me to conquer my pain, my remorse And help to remain a true knight. Виконує: Тарас Конощенко {2094} Альбом: Три Пісні На Слова Івана Франка Пісню ввів: Тарас Ященко 08.11.2011 Відредаґовано: 08.11.2011 Переглядів: 3368 ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
ЗАПИСИ, MP3, НОТИ
(1) Скачати безкоштовно :)
ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ
(1)
ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ
ПРАВИЛА!
ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/6227252.html
|
|