На головну сторінку

Тамара Коломієць



Поетеса, перекладачка
Лауреатка урядової літературної премії імені Лесі Українки

Перейти до списку пісень >>

Дати життя: 09.04.1935 - 21.08.2023
Місце народження: м. Корсунь Київської області(тепер Черкасої)
Адреса: м.Київ

Біографія

Тамара Опанасівна Коломієць народилася 9 квітня 1935 року в місті Корсунь Київської області (тепер - Черкаська). Вихованням дівчинки займалася бабуся, яка знала напам'ять майже весь "Кобзар" і часто його цитувала. Тамара виросла "у пелені бабусі Ганни", яка була в міру релігійною, керувалася здоровим глуздом і прислухалася до народної мудрості. Ці риси характеру вона передала онучці.

Тамара Коломієць належить до покоління, дитинство якого було перерване Другою світовою війною. Ще до війни дівчинка вміла читати. А потім усі підручники замінив "Кобзар" та бабусині козацькі й чумацькі сумовиті пісні, казки, загадки, лічилки, яких вона знала безліч, читала їх і своєму братику. У шкільні роки мріяла стати лікарем, як і її мама, бо дитяче серце ще довго залишалося чутливим до ран війни. Якщо у школі задавали писати твір на вільну тему, то Тамарі легше було висловлюватись у віршованій формі.

Тамара Коломієць має двох дочок (Оксану й Мар'яну) і шестеро онуків. Стежками матері пішла донька - талановита поетеса Мар'яна Рочинь, а брат Петро Коломієць — відомий письменник, журналіст, автор багатьох історико-пригодницьких повістей.

1957 року Тамара закінчила факультет журналістики Київського університету імені Т. Шевченка. Перша збірка "Проліски" побачила світ 1956 року, коли двадцятиоднорічна Тамара Коломієць ще навчалася на журфаку в університеті. 1957 року цю збірку відзначено першою премією та золотою медаллю VI Всесоюзного фестивалю молоді та студентів. Тоді ж молоду поетесу прийняли до Спілки письменників. На початку творчого шляху її помітив і благословив напутнім словом М. Рильський, а першим редактором був М. Стельмах. Відтоді вийшло 10 книжок лірики, зокрема "Осіння борозна" (1981), "Багаття на межі" (1984) та "Дорога в листопад" (1990).

А потім — 15 років невидавання її книжок. Були лише добірки в періодиці - газетах: "Вечірній Київ", "Хрещатик", "Я, ти, ми", "Вісті", "Хата", в журналі "Вітчизна"... Поетеса скерувала свої зусилля в інше русло — у дитячу літературу. Питання рідної мови, святинь та ідеалів, такі актуальні і сьогодні, старшим людям освоювати важко, а ще важче — міняти їх. Тому працювати треба з найменшими, вважала Тамара Опанасівна. Тож активно пише та співпрацює з різними видавництвами. У її творчому доробку понад 30 збірок оригінальних казок, віршів, небилиць, лічилок, смішинок, загадок. Найвідоміші її книги: "Пастушок" (1961), "Хиталочка-гойдалочка" (1965, 1969, 1983), "Помічники" (1965, 2014), "Недобрий чоловік Нехай" (1967, 2012), "Біб-бобище" (1968, 1977, 1989), "Луговий аеродром" (1972), "Хто розсипав роси?" (1975), "Візьму вербову гілочку" (1983), "Найперша стежечка" (1985, 2006), "Гарна хатка у курчатка" (1989, 1990, 1991, 2002, 2003), "Де ховає сонце роси" (2006), "Бринчики-мізинчики" (2012) та інші. А для найменшеньких читачів, які тільки засвоюють перші літери — чудові абетки: "Веселе місто Алфавіт", "Хто нам літери приніс", "Абетка", "Зоопарк від А до Я".

Чимало віршів Тамари Коломієць покладено на музику композиторами: М. Чемберджі, Юдіф Рожавською, Жанною Колодуб, Б. Буєвським, С. Сабадашем, Тетяною Димань. Окремою збіркою, що має назву "Я по вулиці іду" вийшли пісні композиторки Алли Мігай на слова поетеси. У 2008—2014 роках вийшли книжки Т. Коломієць з аудіо-відео додатками, зокрема: "Недобрий чоловік Нехай", "Помічники", і вже названа збірка "Я по вулиці іду". 2021 року вийшла книжка пісень Тетяни Димань на вірші Т. Коломієць "Музичний дарунок".

Тамара Опанасівна досить активно співпрацювала з популярним журналом "Пізнайко". Нещодавно видавництво "Веселка" перевидала її "Веселе місто Алфавіт". У Тамари Коломієць, за книжками якої виросло не одне покоління, своя абеткова бібліотечка: вона має 6 абеток для 6 онуків.

Твори Тамари Коломієць перекладено англійською, польською, угорською, білоруською, словацькою, чеською, казахською, азербайджанською, вірменською та іншими мовами народів світу. Пані Тамара також перекладає з інших мов. Зокрема, з білоруської — збірка народних пісень, загадок, скоромовок "Пішов котик на торжок", твори Н. Гілевича "Біжить клубок з голками", з латиської — "Золоте ситечко" Я. Райніса, з монгольської — "Тато, мама і я" Ж. Дашдонга та інших мов. За переклади з білоруської поетесі було присуджено премію імені Павла Тичини "Чуття єдиної родини".

Також відзначена премією імені Наталі Забіли журналу "Малятко", медаллю А. С. Макаренка.

У 2009 році Т. О. Коломієць присуджено найголовнішу премію, якою відзначають в Україні книжки для дітей — премію Кабінету Міністрів України імені Лесі Українки за літературно-мистецькі твори для дітей та юнацтва. Нею відзначено дві збірки поетеси: "Найперша стежечка" та "Де ховає сонце роси".

  ПІСНІ
НазваСлова / МузикаАльбомA Файли  Рік  #
 Гномик Т. Коломієць / Алла Мігай    4112
 Їжаки Т. Коломієць / Алла Мігай    2943
 На вечірнім Дунаї вогні Т. Коломієць / Б. Буєвський        289
 Осінь Т. Коломієць / С. Сабадаш    5093
 Праля Т. Коломієць / Алла Мігай    1324
 Тетянин день Т. Коломієць / Т. Димань     272
 Хиталочка Т. Коломієць / Алла Мігай    2009
 Ялинка в дитсадку Т. Коломієць / М. Ведмедеря     324
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Не знайшли пісні, але самі маєте текст чи аудіо? Додавайте її сюди або надсилайте на емейл!
Таким чином ви долучитеся до розвитку сайту та поділитеся улюбленим текстом з іншими!


Дані ввів: Микола Рудаков  01.01.2024
Відредаґовано: 09.05.2024
Переглядів: 141



  Виправлення та доповнення     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]


  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/3930.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB