На головну сторінку

Besame mucho

переклад з іспанської

Слова: Юрій ПавлюковМузика: невідомий
Виконує: Юрій Павлюков
До мого пісенника: 1 2 3

 
Цілуй мене,
Цілуй мене палко!
Неначе ця ніч
Має бути остання.
І знов
Цілуй мене,
Цілуй мене палко!
Ніби з останнім цілунком
Втрачаєш любов!

Я хочу з тобою
Завжди бути поруч
І віїв твоїх мати тінь,
Та ми приречені
І вже на завтра
Між нами сягне далечінь!

Так цілуй мене,
Цілуй мене палко!
Неначе ця ніч
Має бути остання.
І знов
Цілуй мене,
Цілуй мене палко!
Ніби з останнім цілунком
Втрачаєш любов.
Поділитись сторінкою: FB
 
  ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПІСНЮ
[cховати]

Ключові слова: Besame mucho, Юрій Павлюков, невідомий, переклад з іспанської
Джерело: http://stihi.ru/2008/06/28/2941

Пісню ввів: Чуб  17.11.2011
Відредаґовано: 11.12.2011
Переглядів: 7201
  ДИВІТЬСЯ ТАКОЖ
[cховати]
Підбірки пісень:
Пісні про кохання, ліричні
  ЗАПИСИ, MP3, НОТИ (1) Скачати безкоштовно :)

Дізнатися більше
ВмістФорматОписРозмір, кб#
 MP3 Аудіозапис (mp3, 128kbps)
Виконує: Юрій Павлюков
Джерело: Авторське подання
ввів(-ла): 11.12.2011
3,32942
  Увійдіть як зареєстрований користувач, щоб прослухати.


Увага! Всі матеріали можна скачати безплатно виключно з ознайомчою метою для приватного використання! При додаванні файлів зважайте на авторські права! Щоб мати змогу додавати файли, у Вашому бровзері має бути дозволений JavaScript та відкривання нових вікон!

  ВІДЕОЗАПИСИ, КЛІПИ

На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного кліпа :(

  ВИПРАВЛЕННЯ ТА ДОПОВНЕННЯ     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
2. Наталія Гусак (користувач) 26.02.2020 11:51    
прекрасно співпадає
0/0

1. Гориславець (член клубу) 18.11.2011 16:38    
Щось не дуже слова з мелодією співпадають...
А знаєте, як перекласти "Бесаме мучо"? "Без сала мучусь!" )))
0/0


  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/songs/6228454.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB