Тільки Він!переклад з англійськоїОбробка слів, переклад: Юрій Шпак | Обробка мелодії: | До мого пісенника: 1 2 3 |
|
|
Найкраще слово – з вуст Твоїх!
Вся досконалість – у Тобі!
Дар найвеличніший – це Ти!
Найяскравіша із зірок,
Надія людства – Ти, мій Бог!
Твій розум нам не осягти...
В світі ніхто не знав
Любові, що Ти дав...
Приспів:
Ця любов, найбільша серед всіх, -
Це Твій Син, тільки Він!
І немає імені над Ним. Тільки Він!
Дарував спасіння від гріхів
Тільки Він, Він один!
І любов Отця усім відкрив тільки Він!
Твій образ – істинне життя!
Над усіма Твоє ім'я!
Тобі належить слава вся!
Велич Свою відкрив,
Любов на нас пролив!
Приспів.
Покликав Ти і дарував вічне життя!
Нас полюбив, і в нас тепер є майбуття!
Найкращий шлях нам показав на небеса!
Любов Твоя — Твоя краса!
Приспів. (2)
Тільки Він! Тільки Він один! Поділитись сторінкою:
| |
|
Ключові слова: Тільки Він!, переклад з англійської Джерело: аудіозапис
Пісню додано: 07.09.2023 Відредаґовано: 07.09.2023 Переглядів: 208
×
Повідомлення 1
|
Пісні Сайт постійно оновлюється. Щоб нічого не прогавити, підпишіться на нашу сторінку >>>
|
|
На жаль, до цієї пісні поки що немає жодного файла :(
|
|