Ксенофонт Григорович КлимковичПерейти до списку пісень >> Дати життя: 1835 - 1881 БіографіяЗгадують його:
1961, А.І. Костенко:-)
Климкович Ксенофонт Григорович (1835—1881) — народився в Хотимирі, Городенецького повіту на Станіславщині, в сім'ї священика, що походив з кріпаків панів Ратиборських. Навчався в Станіславській гімназії, а потім якийсь час перебував на урядовій службі. В 1862 році став помічником редактора газети "Слово", а через рік заснував у Львові літературно-політичний вісник "Мета", де серед інших авторів друкувалися твори Федьковича, Куліша. Мордовця, Є. Гребінки, Згорського. Після краху "Мети" (1865) Климкович виїхав до Відня і став заступником редактора москвофільського журналу "Славянская заря". В 1868 році він повернувся до Львова і порвав з москвофілами. На початку 70-х років редагував часопис "Основа". В 1879 році він задумав видати Шевченка на німецькій мові, переклав "Гайдамаки", "Гамалію", "Тополю" та багато доібних творів, але смерть перервала цю велику роботу. В перекладі Климковича було вперше надруковано оповідання Марка Вовчка "Сестра" на німецькій мові.
Перші твори друкувалися в "Зорі галицькій" (1855 p.). пізніше у "Вечорницях", "Русалці", "Основі", "Зорі" та інших виданнях. Зібрані твори вийшли вперше в книзі "Твори Л. Глібова, К. Климковича, М. Шашкевича", Львів, 1911. Переклади з російської, чеської, польської і французької надруковано в семи книжках "Руської читальні", виданої Климковичем в роки 1864—1865.
КЛИМКОВИЧ Ксенофонт Григорович (17.1 1835 — 19.V 1881) — укр. письменник і перекладач бурж.-ліберального напряму. Був редактором львів. журн. "Основа" (1870—72), співробітничав у журн. "Правда" (1888—94) й ін. зх.-укр. виданнях, де опублікував твори Шевченка ("Княжна", "Причинна" тощо). У поемі "Роковини" (1863) та вірші "Тарасові на вічну пам'ять" (1866) оспівав Шевченка, підкреслив загальнолюдське значення його творчості. В 1865 вперше видав поему Шевченка "Сон". Збирав рукописні матеріали до видання "Поезії Тараса Шевченка" (т. 1—2. Львів, 1867). Був ініціатором відзначення ювілеїв поета, активним популяризатором його творчості на Зх. Україні й за рубежем. Переклав нім. мовою "Мені тринадцятий минало", "І виріс я на чужині", "Якби ви знали, паничі" та ін. поезії Шевченка.
Виправлення та доповнення
ПРАВИЛА!
ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/1380.html |
|