На головну сторінку

Михайло Рох



  ПІСНІ
НазваСлова / МузикаАльбомA Файли  Рік  #
 Боже, бережи наш край
 (на мотив полонезу Огінського)
М. Рох / Михаїл Клеофас Огінський    5126
 Було у Матері чотири сини
 (дума)
М. Рох / Г. Володько    1832
 Все мине
 (Всё пройдет)
 (Переклад з російської)
М. Рох / М. Дунаєвський     2186
 Глибокий синiй вечiр
 (Эрев кахоль амок)
 (Переклад з івриту)
М. Рох / Меір Аріель    1150
 Днiпровськi хвилi
 (за мотивами "Амурские волны")
М. Рох / Макс А. Кюсс    2288
 Життя почавши в нетрищах міських М. Рох / Дорівал Каіммі    449
 Журавлi Е. Долматовский, М. Рох / М. Фрадкин    2280
 Заплутали мишки, заплутали... М. Рох /     768
 Іскри каміна горять як рубіни
 (Искры в камине горят как рубины)
М. Рох /     974
 Купіть мої цигарки
 (Купите папиросы)
 (переклад)
М. Рох / невідомий    607
 Лілі Марлен М. Рох / Ханс Ляйп (Hans Leip)    1922
 Ми пам'ятаєм
 (за мотивами ''На сопках Манчжурии'')
М. Рох / І. Шатров     743
 Місто золоте
 (переклад з російської)
А. Волхонський / В. Вавілов    7026
 Не загине Україна і не втратить волі! М. Рох / М. Вербицький    3532
 Остання недiля
 (Утомленое солнце)
 (Переклад з польської)
М. Рох / Єжи Петерсбурський    916
 Панове старшино
 (За мотивами "Поручик Голицын" та "Не надо грустить, господа офицеры")
М. Рох / невідомий     1906
 Перерваний політ
 (el Condor pasa)
М. Рох / Даніель Роблес     1584
 Прощання Словянки
 (Прощание Славянки)
 (переклад з російської)
М. Рох / В. Лазарєв     8820
 Які чарівні в Україні вечори
 (За мотивами "Как упоительны в России вечера")
М. Рох / А. Добронравов     2340
 Аби побачити пояснення малюнків у колонці "Файли", підведіть курсор мишки до малюнка.      
Не знайшли пісні, але самі маєте текст чи аудіо? Додавайте її сюди або надсилайте на емейл!
Таким чином ви долучитеся до розвитку сайту та поділитеся улюбленим текстом з іншими!


Дані додано:  27.05.2009
Переглядів: 2167



  Виправлення та доповнення     ПРАВИЛА!     ДЕ СКАЧАТИ mp3 ?!
[cховати]
5. Віра (користувач) 31.03.2019 15:05    
Шановний Михайло!Можна до Вас звернутись з проханням перекласти з російської на українську мову пісню "Я мужчина,я мужик" ансамбль Непоседы? nika.leading@gmail.com
0/0

4. Микола Рудаков (член клубу) 11.07.2013 10:14    
О, пане Рох,я бачу у вас тут все дуже запущене...
0/0

3. пафіпппп (гість) 21.05.2010 18:51    
Дуже...Дуже...Дуже добре!!!(породія на: Віку та roksolianу).
0/0

2. Віка (гість) 14.04.2010 14:45    
добре
0/0

1. roksoliana (гість) 30.03.2010 20:41    
дуже добре
0/0



  Адреса цієї сторінки: https://www.pisni.org.ua/persons/1543.html

 ВХІД
Е-мейл: 
Пароль: 
  Забули пароль?
  
  ПІДПИШІТЬСЯ! ГРУПИ У СОЦМЕРЕЖАХ
FB